
Lab. 行動方法
源流
DR QI Acting Lab的核心方法,來自兩套在英國演員訓練中被廣泛使用的體系。
其一是Actioning。自1970年代以來,這套方法在英國已被廣泛應用於劇院排演與戲劇院校的表演訓練中,佔據著重要地位。它的核心是為人物的每句台詞或想法選擇一個及物動詞──一個人能對另一個人做的具體事情(如「勾引」),並用聲音與身體執行出來。
中文語境下,Lab創辦人祁劭媛將其譯為「選擇行動動詞」,有意規避了抽象的字面直譯,便於在實踐中理解與應用。她亦在多篇文章中指出,作為術語需兼顧簡短,因此這一譯名犧牲了對方法的全面表達,即Actioning是選擇與執行行動動詞的綜合過程;但換來的,是一個能在排練場上直接使用的名字。
其二是拉班努力行動(Laban Effort Actions),通過力度、速度與空間的組合,讓每個行動在聲音與身體的表達上富有角色的性格特徵。
兩者結合,讓演員的每個行動更加精準並富有表現力。
失真
儘管這兩套方法在英語世界已被驗證了幾十年, 但引入中文世界,遠不止翻譯那麼簡單。
在多年的實踐、教學與研究中,祁劭媛發現表演術語在跨語言傳播中會產生微妙卻不容忽視的失真。因為它改變的不是詞義,而是演員對訓練的理解。
舉個例子:Action這個詞,在英文表演語境中指的是「用一個及物動詞去改變對方」(警告、引誘、安撫);但傳入中文後,「行動」常被等同於「動作」:走位、拿杯子、坐下來。一字之差,便引起整個訓練方向的偏移。
這類失真遠不止於此。它們散落在數十個核心表演術語裡,日積月累地影響著演員的訓練觀,以及對方法的深入理解。
→ 為什麼行動總是被誤解? 閱讀全文



