Background image

为什么行动总是被误解?
Why 'Action' Gets Misread in Chinese Actor Training?

为什么行动总是被误解?
Why 'Action' Gets Misread in Chinese Actor Training?

发布于 2026-03-08|最后更新于 2026-03-08

发布于 2026-03-08|最后更新于 2026-03-08

文/祁劭媛 图片/祁劭媛排练手稿

© 祁劭媛 / DR QI Acting Lab·QI Performing Arts Limited. 本图文内容受版权保护,未经书面授权,不得转载、改编、节录后另行发布,或作为课程教材、培训材料及其他商业用途使用。

文/祁劭媛 图片/祁劭媛排练手稿

© 祁劭媛 / DR QI Acting Lab·QI Performing Arts Limited. 本图文内容受版权保护,未经书面授权,不得转载、改编、节录后另行发布,或作为课程教材、培训材料及其他商业用途使用。

表演的中心是行动。


虽然我们总对演员这么说,但在训练中却很少真正践行这一点。做了一堆练习——解放天性、注意力集中、情感记忆、分析规定情境……每一个单看都有道理,但到了排练场,演员依然不知道“具体该做什么”。


我们做的这些练习真的是训练吗?它们和“行动”有什么关系?如果“行动是中心”只是挂在嘴边的“顺口溜”,那又有什么意义呢?


在多年的实践与教学中,我逐渐意识到,这个问题的根源比“训练方法不够好”要深得多。它牵涉到三个层面的认知,每一层都存在根深蒂固的误解。



第一层:表演观——表演是什么?


在中文语境里,“表演”这个词本身就带着一层天然的误导。


“表演”的“演”,在传统戏曲中,与“装扮”“扮演”密切相关;在社会语境中,又常被用作反义,如“你又在表演”“表演型人格”,暗示的是虚假、做作、装出来的。


久而久之,就在潜意识里形成了一种认知:表演,是装出来的东西。


但当代演员训练所说的“表演”,却截然相反。因为它的本质是:像真实的人一样,在规定情境中行动。不是“装”,是“做”。不是呈现结果,而是经历过程。


英文里这一点其实非常直观:Actor,Acting,Action——词根相同,拉丁语原意为 to do,本义就是“做”。演员就是行动中的人,表演就是行动的过程。


但中文里的“表演”二字,天然指向“扮演”而非“行动”。


语言本身的结构性差异,让演员对表演的理解从起点就开始偏离。



第二层:训练观——训练在练什么?


如果表演观已经偏了,训练观自然也就跟着偏。


当表演被理解为“扮演”,训练的重心就会落在如何“演”得更好:更像人物、更准确的情境代入、更真实的情感、更集中的注意力……于是课堂上便出现了大量单项练习:感受力、想象力、注意力……


这些练习各有价值,但是它们之间有什么关联?它们指向同一个中心吗?叠加在一起,能让演员在排练场上知道“现在该做什么”吗?


很多时候,不能。


因为这些练习是碎片化的——各自成立,但缺少一根把它们串起来的线。而那根线,恰恰就是行动。


围绕行动,练习就是训练。离开行动,训练也只是练习。


但如果表演观就没有建立在“行动”上,那训练自然不会去寻找这根线。大家只是在不断地增加珠子,却从未想过要找一根绳子。



第三层:行动观——行动到底是什么?


即便意识到了行动的重要性,但很多人对行动的理解其实是错的。


最常见的误解,就是把行动等同于动作。


走到窗前,拿起杯子,坐下来。这些是动作,是身体的日常动作。它们可以是舞台调度的一部分,但它们本身不是行动。


行动是一个及物动词,一个人能对另一个人做的具体事情。“引诱”是行动。“恐吓”是行动。“安抚”是行动。它们不是描述你在做什么动作,而是你想对对方产生什么改变。


“走向他”是动作。“用走向他来恐吓他”是行动。


同一个身体动作,有没有“意图”在驱动,质感天差地别。


这个误解的来源同样与语言有关。Action 这个词在不同的翻译中,有时被译为“行动”,有时被译为“动作”,导致在演员训练中交叉使用。本是泾渭分明的概念,就这样被混为一谈。


加上表演方法在传入中国的过程中经历了俄语、英语等多种语言的转译,每一次转译都可能引入新的误读。



所以,行动总是被误解,根源在于语言本身在传播过程中制造了一层又一层的迷雾。


从表演观到训练观,再到行动观,每一层都被这些迷雾所掩盖。你甚至不知道自己的理解已经偏了,因为周围人的理解也发生了同样的偏离。


因此,看见这些误读,是校准的第一步。

表演的中心是行动。


虽然我们总对演员这么说,但在训练中却很少真正践行这一点。做了一堆练习——解放天性、注意力集中、情感记忆、分析规定情境……每一个单看都有道理,但到了排练场,演员依然不知道“具体该做什么”。


我们做的这些练习真的是训练吗?它们和“行动”有什么关系?如果“行动是中心”只是挂在嘴边的“顺口溜”,那又有什么意义呢?


在多年的实践与教学中,我逐渐意识到,这个问题的根源比“训练方法不够好”要深得多。它牵涉到三个层面的认知,每一层都存在根深蒂固的误解。



第一层:表演观——表演是什么?


在中文语境里,“表演”这个词本身就带着一层天然的误导。


“表演”的“演”,在传统戏曲中,与“装扮”“扮演”密切相关;在社会语境中,又常被用作反义,如“你又在表演”“表演型人格”,暗示的是虚假、做作、装出来的。


久而久之,就在潜意识里形成了一种认知:表演,是装出来的东西。


但当代演员训练所说的“表演”,却截然相反。因为它的本质是:像真实的人一样,在规定情境中行动。不是“装”,是“做”。不是呈现结果,而是经历过程。


英文里这一点其实非常直观:Actor,Acting,Action——词根相同,拉丁语原意为 to do,本义就是“做”。演员就是行动中的人,表演就是行动的过程。


但中文里的“表演”二字,天然指向“扮演”而非“行动”。


语言本身的结构性差异,让演员对表演的理解从起点就开始偏离。



第二层:训练观——训练在练什么?


如果表演观已经偏了,训练观自然也就跟着偏。


当表演被理解为“扮演”,训练的重心就会落在如何“演”得更好:更像人物、更准确的情境代入、更真实的情感、更集中的注意力……于是课堂上便出现了大量单项练习:感受力、想象力、注意力……


这些练习各有价值,但是它们之间有什么关联?它们指向同一个中心吗?叠加在一起,能让演员在排练场上知道“现在该做什么”吗?


很多时候,不能。


因为这些练习是碎片化的——各自成立,但缺少一根把它们串起来的线。而那根线,恰恰就是行动。


围绕行动,练习就是训练。离开行动,训练也只是练习。


但如果表演观就没有建立在“行动”上,那训练自然不会去寻找这根线。大家只是在不断地增加珠子,却从未想过要找一根绳子。



第三层:行动观——行动到底是什么?


即便意识到了行动的重要性,但很多人对行动的理解其实是错的。


最常见的误解,就是把行动等同于动作。


走到窗前,拿起杯子,坐下来。这些是动作,是身体的日常动作。它们可以是舞台调度的一部分,但它们本身不是行动。


行动是一个及物动词,一个人能对另一个人做的具体事情。“引诱”是行动。“恐吓”是行动。“安抚”是行动。它们不是描述你在做什么动作,而是你想对对方产生什么改变。


“走向他”是动作。“用走向他来恐吓他”是行动。


同一个身体动作,有没有“意图”在驱动,质感天差地别。


这个误解的来源同样与语言有关。Action 这个词在不同的翻译中,有时被译为“行动”,有时被译为“动作”,导致在演员训练中交叉使用。本是泾渭分明的概念,就这样被混为一谈。


加上表演方法在传入中国的过程中经历了俄语、英语等多种语言的转译,每一次转译都可能引入新的误读。



所以,行动总是被误解,根源在于语言本身在传播过程中制造了一层又一层的迷雾。


从表演观到训练观,再到行动观,每一层都被这些迷雾所掩盖。你甚至不知道自己的理解已经偏了,因为周围人的理解也发生了同样的偏离。


因此,看见这些误读,是校准的第一步。

阅读文章,看Lab如何校准这些误读《我们在跨文化演员训练中误解、稀释与遗漏了哪些西方理念》(2024,荣获第二届国际戏剧学院奖 · 2022)


返回训练方法,了解Lab校准這些误读的过程


进入更多观点

阅读文章,看Lab如何校准这些误读《我们在跨文化演员训练中误解、稀释与遗漏了哪些西方理念》(2024,荣获第二届国际戏剧学院奖 · 2022)


返回训练方法,了解Lab校准這些误读的过程


进入更多观点

阅读文章,看Lab如何校准这些误读《我们在跨文化演员训练中误解、稀释与遗漏了哪些西方理念》(2024,荣获第二届国际戏剧学院奖 · 2022)


返回训练方法,了解Lab校准這些误读的过程


进入更多观点

引用指引:

如在非商业用途中引用本页观点与论述,包括但不限于教学、研究或公开发表,请注明出处。


引用本页文章:

祁劭媛. 为什么行动总是被误解?(Why ‘Action’ Gets Misread in Chinese Actor Training) [EB/OL].

DR QI Acting Lab,2026-03-08. https://drqiactinglab.com/perspectives/action-misunderstood-in-actor-training(访问日期:YYYY-MM-DD).


引用相关学术出处(择要):

祁劭媛. 我们在跨文化演员训练中误解、稀释与遗漏了哪些西方理念[J]. 戏剧, 2024(2):156-175.

引用指引:

如在非商业用途中引用本页观点与论述,包括但不限于教学、研究或公开发表,请注明出处。


引用本页文章:

祁劭媛. 为什么行动总是被误解?(Why ‘Action’ Gets Misread in Chinese Actor Training) [EB/OL]. DR QI Acting Lab,2026-03-08. https://drqiactinglab.com/action-misunderstood-in-actor-training(访问日期:YYYY-MM-DD).


引用相关学术出处(择要):

祁劭媛. 我们在跨文化演员训练中误解、稀释与遗漏了哪些西方理念[J]. 戏剧, 2024(2):156-175.

Background image

你的训练

漏了什么

所有合作,从一场诊断开始

一对一,找到你的训练盲区

戏剧影视表演考生 ·零基础入行

你需要的不是更多练习,而是让考官当场记住你的方法。

中戏· 北电· 上戏 | 英国 RADA · Central · LAMDA 等顶尖院校备考

个人训练计划 · 考场模拟

专业演员· 戏剧、影视、游戏

导演说「再来一遍」时,你能快速调整行动,不再靠「感觉」碰运气

行动方法创造角色

工作坊 · 一对一训练

教师·导演

把你的直觉变成演员能听懂和执行的行动指令。

行动方法进阶· 课程与排演设计

跨领域创意团队

用表演方法解決你所在领域的问题

团队表演工作坊·项目合作

Background image

你的训练

漏了什么

所有合作,从一场诊断开始

一对一,找到你的训练盲区

戏剧影视表演考生 ·零基础入行

你需要的不是更多练习,

而是让考官当场记住你的方法。

中戏· 北电· 上戏 | 英国 RADA · Central · LAMDA 等顶尖院校备考:个人训练计划 · 模拟考场

专业演员· 戏剧、影视、游戏

导演说「再来一遍」时,你能快速调整行动,

不再靠「感觉」碰运气

行动方法创造角色:

工作坊 · 一对一训练

教师·导演

把你的直觉变成演员能听懂和执行的行动指令。

行动方法进阶· 课程与排演设计

跨领域创意团队

用表演方法解決你所在领域的问题

团队表演工作坊·项目合作

Background image

你的训练

漏了什么

所有合作,从一场诊断开始

一对一,找到你的训练盲区

戏剧影视表演考生 ·
零基础入行

你需要的不是更多练习,

而是让考官当场记住你的方法。

中戏· 北电· 上戏 |

英国 RADA · Central ·LAMDA 等顶尖院校备考个人训练计划 · 模拟考场

专业演员·
戏剧、影视、游戏

导演说「再来一遍」时,你能快速调整行动,

不再靠「感觉」碰运气

行动方法创造角色

工作坊 · 一对一训练

教师·导演

把你的直觉变成演员能听懂和执行的行动指令。

行动方法进阶· 课程与排演设计

跨领域创意团队

用表演方法解決你所在领域的问题

团队表演工作坊·项目合作

演员训练 · 行动方法工作室

© 2023–present DR QI Acting Lab / QI Performing Arts Limited 版权所有。未经书面授权,禁止转载、搬运、改编,或用于课程、讲座、培训、自媒体内容及其他商业用途。详见“版权与许可”。

DR QI Acting Lab 为 QI Performing Arts Limited 运营品牌(公司注册编号:3276702)。

Unit 1305, Kenbo Commercial Building, 335-339 Queen’s Road West, Hong Kong.

演员训练 · 行动方法工作室

© 2023–present DR QI Acting Lab / QI Performing Arts Limited 版权所有。未经书面授权,禁止转载、搬运、改编,或用于课程、讲座、培训、自媒体内容及其他商业用途。详见“版权与许可”。

DR QI Acting Lab 为 QI Performing Arts Limited 运营品牌(公司注册编号:3276702)。

Unit 1305, Kenbo Commercial Building, 335-339 Queen’s Road West, Hong Kong.

演员训练 · 行动方法工作室

© 2023–present DR QI Acting Lab / QI Performing Arts Limited 版权所有。未经书面授权,禁止转载、搬运、改编,或用于课程、讲座、培训、自媒体内容及其他商业用途。详见“版权与许可”。

DR QI Acting Lab 为 QI Performing Arts Limited 运营品牌(公司注册编号:3276702)。Unit 1305, Kenbo Commercial Building, 335-339 Queen’s Road West, Hong Kong.